076
Z:A
65 STYCZEŃ —LUTY 2019
Z:A
I ARP
PRAWO
DEFEKTY PRAWA INWESTYCYJNEGO
Kolejny absurd wykładni językowej obrazują
→rys. nr 9
i
rys.
nr 10
. Dlaczego budynek należałoby odsuwać aż o 4 m od grani-
cy działki, skoro okno (będące źródłem oddziaływania) znajduje się
w znacznej odległości od tej granicy?
Rozważmy jeszcze budynek na rzucie koła. Ściana z oknem
zwrócona jest w stronę granicy działki, mimo że samo okno już nie.
Wykładnia językowa § 12ust. 1 WT nakazuje taki budynek odsuwać
od granicy działki na odległość 4 m (
→rys. nr 11
), mimo iż z okna
w ogóle nie widać działki sąsiada „a”. Dlaczego taki budynek nie
mógłby stać 3 m od granicy działki (
→rys. nr 12
pokazuje budynek
zlokalizowany według wykładni celowościowej)?
Mając powyższe na uwadze, naszym zdaniem przypadek § 12
ust. 1 WT to klasyczny przykład przepisu, który poddany wykładni
językowej niesie absurdalne konsekwencje – zarówno z punktu wi-
dzenia społecznego czy ekonomicznego, jak i sztuki budowlanej.
Rys. nr 10 „a” oraz „b”oznaczają działki budowlane
a.
b.
400
300
Rys. nr 12 „a” oraz „b”oznaczają działki budowlane
a.
b.
300
Rys. nr 11 „a” oraz „b”oznaczają działki budowlane
a.
b.
400
Rys. nr 9 „a” oraz „b” oznaczają działki budowlane
a.
b.
400
300
Aby wykazać, do jakich absurdów prowadzi wykładnia językowa
§ 12ust. 1 WT, zwróćmy uwagę, że literalne rozumienie zawartych
w tej regulacji sformułowań:
zwróconego ścianą z oknami lub drzwia-
mi
i
zwróconego ścianą bez okien i drzwi
oznaczałoby, że przepis
reguluje sytuowanie tylko takich budynków, które mają w ścia-
nie co najmniej dwa okna (budynki mające w ścianie tylko jedno
oknonie podlegałyby już takim ograniczeniom). Wykładnia języko-
wa generuje dodatkowe pytanie, jak interpretować słowo „drzwi”,
skoro w języku polskim występuje ono tylko w liczbie mnogiej?
WYKŁADNIA CELOWOŚCIOWA – JEDYNY SENSOWNY WYBÓR
Rzeczywisty sens § 12ust. 1WT uwidocznia się przy stosowaniu wy-
kładni celowościowej, biorąc bowiem pod uwagę cel wprowadzenia